This page (revision-4) was last changed on 30-May-2013 14:51 by Markus Monderkamp 

This page was created on 28-May-2013 08:44 by Markus Monderkamp

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
4 30-May-2013 14:51 5 KB Markus Monderkamp to previous Nachträge: Bibel per cat und IRC per irssi vorlesen lassen
3 30-May-2013 08:17 4 KB Markus Monderkamp to previous | to last Best-Practice german-FOSS-tts
2 28-May-2013 09:29 3 KB Markus Monderkamp to previous | to last Nachtrag c't 4/99
1 28-May-2013 08:44 3 KB Markus Monderkamp to last Ersteintrag zu TextToSpeechFrickelei

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

!! Montage von non-anglo-Sprachdateien unter Linux/BSD/[FOSS|https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open_source_software]

Update am Fronleichnam 30.05.2013:% cat ~/bin/despeak

%%prettify
{{{
#!/bin/sh                
# Texte per espeak in Phoneme umwandeln und per mbrola und aplay ausgeben lassen  
#                                                                                                  
# Quelle: http://5in4.de/blog/2010/01/16/text-to-speech-mit-espeak-und-mbrola/  
#                    
# Datum: 30.05.2013        
#
# Synopsis:
# espeak  -v mb-de5 “Auszugebender Satz” | mbrola -e /usr/share/mbrola/de5/de5 - /tmp/mbrola.wav;
# aplay -q /tmp/mbrola.wav; rm /tmp/mbrola.wav      
#                  
# Zur Verfügung stehende Sprachdateien in espeak: % dpkg -L espeak-data|less
#
# % espeak -v de_dict "auszugebender Satz"
#                  
# dau@mbopc:~/src/mbrola/de6/espeak$ file test.wav  
# test.wav: RIFF (little-endian) data, WAVE audio, Microsoft PCM, 16 bit, mono 22050 Hz  
# Für Formate (aplay -f) siehe aplay --help  
# aplay -r 22050 -c 1 -f S16_LE test.wav
                                         
espeak -v mb-de5 "$1" |mbrola -e /usr/share/mbrola/de5/de5 - -|aplay -t wav -f S16_LE -r 22050 -c 1 -q
}}}
/%

----

Nachtrag 1 am 30.05.2013:
Bibel vorlesen lassen:
%%prettify
{{{
cat ~/Documents/text/Bibelpur.txt|espeak -v mb-de6 --stdin | mbrola -e /usr/share/mbrola/de6/de6 - -| \
aplay -t wav -f S16_LE -r 22050 -c 1 -q
}}}
/%

----

Nachtrag 2 am 30.05.2013:
IRC live aus irssi-log vorlesen lassen:
%%prettify
{{{
tail -f ~/irssilogs/idempiere.log|espeak -v mb-de6 --stdin | mbrola -e /usr/share/mbrola/de6/de6 - -| \
aplay -t wav -f S16_LE -r 22050 -c 1 -q
}}}
/%

----

>>''Disclaimer: Mir kam für das Thema anfangs eher der Titel TTS-Frickelei in den Sinn...''

Wortwolke: Es geht bei Sprachausgabe um Festival, <<Hadifix, >>Mbrola, Acapela, Diphone, CMU-Arctic-Voices, Nitech HTS-Voices, [IRC-Radio|http://www.androlib.com/android.application.com-earthflare-android-ircradio-jFmA.aspx], Orca, ... \\
bei Spracherkennung um Siri, Viavoice, [Simon listens|http://www.simon-listens.org/], ...

Anglophile Sprachausgabe steht Linuxpersonen, die aus freiwilligen oder realexistierenden Gründen
Bildschirmlesemuffel sind, in den Repositories der gängigen Linux/FOSS-Distributionen  
in der Grundausstattung gut erprobt zur Verfügung. \\
(*buntu, Debian, ~OpenSuse, redhat users: please refer to your repositories for packages containing festival, espeak, orca and the like.)

Anders sieht es aus, wenn ich deutsche oder gut verständliche Sprachausgabe erhalten will.
Dann sind FOSS-Leute zur Zeit (28.05.2013) gehalten, sich die Finger mit Kompilieren und
externen Quellen wund zu tippen, so meine Erfahrung.

Hier ein paar Anlaufstellen, die ich mir für die gewünschte Erleuchtung auf dem Weg durch den
TTS-Dschungel notiert habe, sowohl für Sprachausgabe als auch zur Spracherkennung.
Ziel ist eine virtuelle Maschine, um bei Interesse schnell ein funktionierendes
FOSS-Hör-und-Laber-System an den Start zu bringen.
\\
--Markus Monderkamp, 2013-05-28

----

Einschub: \\
Klaus Knopper und seine Frau leisten gründliche Vorarbeit mit [Adriane|http://efytimes.com/efytimes/fullnews.asp?edid=17094] und [Orca|http://archive.linuxpronews.com/2009/1209.html]. Tausend Dank dafür an dieser Stelle. \\
Er hat jedoch meines Wissens kein funktionierendes Festival-System mit dt. Sprachausgabe
auf seinen [Knoppix-Medien|http://www.knopper.net/knoppix/index.html] bis Version 7.1. \\
Und Orca für german-Sprachgut scheint - für bessere Qualität als espeak - auch tricky.

----

<<Nachtrag:
<<Wenn ich einen betreffenden [Artikel|http://www.heise.de/ct/artikel/Mit-Soundkarte-und-Braillezeile-286860.html] aus der c't von April 1999 lese, kommt es mir vor, als stagnierte das Thema bzgl. FOSS. \\
Oder die Sprachdateien haben sich aus lizenzrechtlichen Gründen in den letzten 14 Jahren eher vom FOSS-Sektor in den kommerziellen Bereich verlagert.

Linkliste:
* http://wiki.ubuntuusers.de/Sprachausgabe -> Überblick
* http://wiki.ubuntuusers.de/Festival/Kompilieren -> get your hands dirty for german tts, achtung bei gcc aus build-essentials: \\ bitte Änderungshinweise auf der genannten Seite beachten
* http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=751169 -> Howto make festival use better voices mit z.B. mbrola
* http://www.ip-phone-forum.de/showthread.php?t=196679 -> deutsches TTS für Linux
* http://sourceforge.net/projects/pidgin-festival/ -> IRC Anbindung an die Festival-Sprachausgabe

Mehraufwand auch in Windows >= 7 mangels serienmäßiger Ausstattung mit nicht-englischen Sprachdateien:
* http://www.borncity.com/blog/2009/06/30/deutsche-sprachausgabe-in-windows-7/ -> deutsche Sprachausgabe für Windows 7
* http://www.satis.de/www/56-65_sp/59_spr_2/59-3-ste.htm -> dt. Sprachausgabe Steffi für Windows
* http://community.nvda-project.org/ -> open Source Sprachausgabe für Windows, unterstützt von acapella
* http://www.acapela-group.com/infovox-4-41-speech-solutions.html -> Infovox Sprachausgabe f. Sehbehinderte